《了不起的蓋茨比》的背景設在1922年興盛的長島,就美國興旺的二十年以社會批判的角度進行了敘述。在當時,經濟飛速發展,流行爵士樂、輕佻文化、販賣私酒、犯罪率高,這都在小說中出現。費茲傑羅利用二十年代的社會發展爲蓋茨比創造了鋪墊,從簡單的細節,如汽車,到更加廣義的主題,如對暴發戶背後黑社會關聯的小心暗喻等。[7]費茲傑羅使用了相對獨立於時間,有史料可靠的敘述背景,揭露興旺的二十年炫富背後的真相。[8]

費茲傑羅曾經在長島北岸的莊園參加了宴會,這爲故事發生地提供了靈感。今天,許多理論試圖探究到底那一所莊園才是故事靈感的來源地。其中一個在長島的一段,可能是黃金海岸公館(Gold Coast Mansions)。[9]作者早年生活也在故事中有所反映。費茲傑羅是爲來自明尼蘇達州的年輕人,和尼克一樣,他曾就讀於常春藤盟校(尼克是耶魯)。費茲傑羅也與傑·蓋茨比有些類似,他在服役時墜入愛河,並努力試圖證明自己是位合格的戀人。費茲傑羅曾經擔任少尉,駐紮在阿拉巴馬蒙特哥馬利的謝爾丹營。他在那裏與年僅十七歲的風流少女塞爾達·賽爾(Zelda Sayre)相戀。塞爾達終於答應嫁給他,但由於她瘋狂拜金、貪圖享樂,因此決定在費茲傑羅能證明自己之前暫緩婚事。[10]像故事中的尼克一樣,費茲傑羅認爲這種新生活充滿激情和誘惑;和蓋茨比一樣,他對財富頂禮膜拜。[10]在許多地方上,《了不起的蓋茨比》代表了費茲傑羅試圖面對爵士時代充滿矛盾的心態。與蓋茨比相似,盡管姑娘的所作所爲令費茲傑羅感到厭煩,但他的愛情象徵著他所想要的一切一切。[10]

內容梗概編輯

小說主要事件發生在1922年夏。耶魯大學畢業生、一戰老兵尼克·卡拉威從中西部 – 他是小說的敘述人 – 搬到紐約,擔任股票交易人。他在長島虛構的西卵租住了一間小屋,成爲蓋茨比的鄰居。傑·蓋茨比是一個年輕、神秘的百萬富翁,舉辦衆多的豪華宴會;有許多人到他那裏去吃喝,他始終是一個孤獨的人。尼克驅車到東卵表親黛西·費伊·布坎南那裏吃飯,她丈夫湯姆也是尼克的大學同學。他們將尼克介紹給喬丹·貝克,她是位充滿魅力、憤世嫉俗的青年高爾夫球手;尼克與她相戀。她告訴尼克湯姆有個外遇,叫默特爾·威爾遜,住在「灰燼谷」:西卵和紐約城之間的工業垃圾場。不久,尼克和湯姆到默特爾開房的地方,舉行放蕩的狂歡會。默特爾喃喃黛西的名字,湯姆在憤怒中打扁了默特爾的鼻子。

二十年代早期的廣場酒店

夏季某日,尼克收到蓋茨比宴會的邀請函。他在宴會上碰見喬丹·貝克,並見到蓋茨比。這位高傲的青年竟然在戰爭中與他同在一個師服役。尼克從喬丹那裏得知蓋茨比在1917年與黛西墜入愛河。豪宅裏,他眺望海灣,夜複一夜地看著她碼頭上的綠燈,希望「重複過去」。蓋茨比奢華的生活方式與放蕩的狂歡會不過是爲了吸引黛西,讓她回心轉意。蓋茨比要尼克安排他與黛西見面。尼克邀請黛西到家品茶,隱瞞了蓋茨比的到場。在尷尬的見面之後,蓋茨比和黛西重溫舊情。他們再次相連,但湯姆很快對此産生懷疑。在飯局上,黛西對蓋茨比言辭甜蜜,毫不掩飾,湯姆的懷疑得到了證實。雖然湯姆自己也有情婦,但他還是對妻子的出軌倍感憤怒。湯姆迫使大家前往紐約市,在廣場酒店裏與蓋茨比對峙,告訴他與黛西的故事是蓋茨比所不能領悟的。不僅如此,他揭露蓋茨比販賣私酒,從事其它見不得人的勾當。黛西不得不依附湯姆,湯姆輕蔑地打發她回家,企圖證明蓋茨比對此無能爲力。

當尼克、喬丹、湯姆驅車回家,經過「灰燼谷」時,他們發現蓋茨比的車惹了禍,撞死了湯姆的情婦默特爾。事後,尼克從蓋茨比那裏得知是黛西,而非蓋茨比在當時駕駛,但蓋茨比自願承擔責任。默特爾的丈夫喬治誤以爲車主就是自己妻子的情人,對此展開搜索。湯姆誤導喬治,後者發現車主是蓋茨比後,來到豪宅,開槍行兇,隨後自盡。尼克爲蓋茨比舉辦葬禮,結束了與喬丹的關系,看破了東部的生活方式,回到了中西部的老家。

主要人物

  • 尼克·卡拉威(Nick Carraway)
      耶魯大學畢業生,來自中西部,一戰老兵。在故事開始時新搬到西卵居住,年齡29歲(後30歲)。他是小說的第一敘述人,是蓋茨比的鄰居,股票交易人。尼克性格隨和,有時言語諷刺,有些樂觀,但這些品質隨著劇情的發展逐漸淡化。
  • 傑·蓋茨比(Jay Gatsby)
      年輕、神秘的百萬富翁,有些商業背景(後被揭露是販賣私酒),來自北達科他州。他著迷於黛西·布坎南,倆人曾在一戰相會。根據馬修·J·布拉克利[11]對費茲傑羅的傳記《有些偉大的史詩》[12],人物形象是基於走私販子,一戰軍官麥克斯·格拉克(M. Gerlach)。據稱,一戰後蓋茨比曾經在英國牛津三一學院短期進修[13]
  • 黛西·費伊·布坎南(Daisy Fay Buchanan)
     魅力十足、充滿激情、膚淺、自戀的妙齡女子,被認爲是輕佻女郎。[14]她是尼克的二堂妹,湯姆·布坎南的妻子。費茲傑羅與吉尼芙拉·金(Ginevra King)曾經有段風流史,被認爲是創作黛西的靈感。在嫁給湯姆前,黛西曾經與蓋茨比有過戀情。她對蓋茨比和湯姆之間的選擇是小說的主要矛盾之一。
  • 湯姆·布坎南(Thomas "Tom" Buchanan)
     住在東卵的百萬富翁,黛西的丈夫。湯姆身材矯健,嗓音沙啞,傲慢自大,是耶魯大學的前橄欖球星。布坎南與威廉·米切爾類似,後者迎娶了吉尼芙拉·金。布坎南和米切爾都是喜愛打馬球的芝加哥人。費茲傑羅憎恨吉尼芙拉的父親,和他一樣,布坎南曾經在耶魯就讀,是個白人優越主義者[15]
  • 喬丹·貝克(Jordan Baker)
     黛西·布坎南的老友,「秋葉黃」般的頭發,運動員般的體格,態度高傲。在故事的絕大部分中,她是尼克的女友;業余高爾夫球手,有些不誠實的壞名聲。費茲傑羅告訴麥克斯韋·帕金斯(M.Perkins)喬丹的形象是基於高爾夫球手伊迪斯·卡明斯(Edith Cummings),她是吉尼芙拉·金的朋友。[15]她的名字來自於曾經流行的品牌喬丹汽車和貝克汽車[16],影射喬丹「快捷」的名聲和美國人所代表的自由,特別是二十年代的女性。[17][18][19]
  • 喬治·B·威爾遜(George B. Wilson)
     修車廠主、技師。湯姆·布坎南和他的妻子默特爾·威爾遜都不喜歡他,稱他「笨得都不知道自己還活著。」當得知妻子遭遇不幸後,他誤認爲是蓋茨比所為,便下了毒手,隨後自殺。
  • 默特爾·威爾遜(Myrtle Wilson)
     喬治的妻子,湯姆·布坎南的情婦。默特爾性格不安份,渴求逃出婚姻圍城,但爲此遭遇不幸。默特爾不巧撞上了蓋茨比的車(其實是黛西開車,但蓋茨比自願承擔了責任)。
  • 梅耶·沃爾夫西恩(Meyer Wolfshiem)[note 1]
     猶太人,蓋茨比的導師,在棒球世界大賽上賭博。沃爾夫西恩在小說中僅出現兩次,拒絕參加蓋茨比的葬禮。他是對阿諾德·羅斯坦(A.Rothstein)的影射,後者是紐約罪犯頭目,被指責製造了黑襪醜聞,爲1919年世界大賽抹了黑。[22]

寫作與出版編輯

Beacon Towers
已廢棄的比肯塔給蓋茨比豪宅帶來靈感
Oheka Castle
北岸奧卡城堡爲故事地點帶來靈感

費茲傑羅在1922年開始計劃他的第三部小說,[7]但因爲他的戲劇《蔬菜》做編而拖延,耽擱了夏天和秋天。[23]戲劇演的一塌糊塗,費茲傑羅不得不花整個冬天爲雜志寫故事來還債。[24][25]用他自己的話來說,這些故事「全都是垃圾,它幾乎讓我心碎,」[25]其中的一個故事叫做《冬天的夢》,後被費茲傑羅稱之爲「蓋茨比想法的第一份草稿」。[26]

在孩子出生之後,費茲傑羅於1922年10月移居長島大頸郡;該郡成爲《了不起的蓋茨比》的背景。[27]費茲傑羅的鄰居是紐約新貴,如作家瑞恩·拉德納,演員盧·菲爾德,喜劇演員艾德·溫[28][7]。這些人物都是些「暴發戶」,不像來自曼哈西特灣或北岸的老財主。這些現實的並列給予費茲傑羅靈感,創作了「西卵」和「東卵」。在小說中,大頸是暴發戶,被稱之爲「西卵」;華盛頓港則是老財主,被稱之爲「東卵」。[29] 幾座豪宅則爲蓋茨比家提供靈感,如奧卡城堡(Oheka Castle)[30]和已廢棄的比肯塔(Beacon Towers)。[31]

到了1923年中,費茲傑羅已經寫了18,000字[32],但刪去了絕大部分,這些在1924年重新出現在短篇小說《寬恕》當中。[7][33]

費茲傑羅在1924年開始專心寫作,他告訴自己的記賬人「總算從樹林裏出來,開始寫作了。」[25]他決定拋開之前的故事,告訴帕金斯小說是「有意識的藝術成就」[34],「純粹的創作 — 不是我編的垃圾幻想故事,而是對真摯光明世界的持續思考。」[35]之後,在編訂過程中,他補充道,自己感覺「有種巨大的力量在我身上,是我從未感受過的。」[36]但在靈感的爆發後不久,費茲傑羅一家搬到蔚藍海岸,關系也遂即緊張起來。[25]然而,到了八月份,費茲傑羅努力工作,約在十月份完成了第一份手稿,於十月三十號送到編輯麥克斯韋·帕金斯和代理人哈羅德·奧伯(Harold Ober)手中。[25]一家人在冬天搬到了羅馬。[37]十一月,帕金斯寫信告訴他人物蓋茨比「有些模糊」,他的財富和商業需要「一些解釋」,應該進行「勾勒」,費茲傑羅便做了修改。[38]

經過幾輪修改後,費茲傑羅在1925年2月終於完成終稿。[39]他的修改包括對第六章和第八章。[25]雖然如此,他拒絕了連載版權的$10,000,以便趕得上圖書的出版。[25]他在1923年提前收到$3939,[40]在出版時收到$1981.25。[41]

封面插圖編輯

第一版《了不起的蓋茨比》的封面插圖是美國文學最爲著名的作品之一。[42]它描繪了一雙空洞的眼睛和一張浮在藍天的嘴巴,折射出霓虹中的女郎。在費茲傑羅寫作時,默默無名的藝術家法蘭西斯·庫加特(F.Cugat)負責繪制[42]插圖在小說完成前就准備妥當;費茲傑羅對此沈醉,告訴他的出版人自己「把它寫進了」自己的小說中。[42]費茲傑羅稱插圖與小說的關系以虛構眼科醫生艾克爾堡大夫的形式出現,[43](它出現在喬治·威爾遜修車廠上方破敗的廣告牌中)書中描寫道「藍色的,龐大無比——瞳仁就有一碼高。這雙眼睛不是從一張臉上向外看,而是從架在一個不存在的鼻子上的一副碩大無朋的黃色眼鏡向外看。[note 2]」雖然這段話與插圖有些關系,更加細微的解釋可以從黛西·布坎南的描述中得到「女孩無神的面龐浮遊在黑暗的檐口和絢爛的信號當中。」[42]海明威在《流動的饗宴》中寫道當費茲傑羅借給他一份《了不起的蓋茨比》時,他立即對封面産生反感,但「史考特告訴我別讓它分心,這是長島高速公路上的廣告牌,對小說十分重要。他說曾經挺喜歡護封,但現在不怎麼喜歡了。」[44]

標題編輯

費茲傑羅在命名小說上犯了難,最後不得不將其命名爲《了不起的蓋茨比》,[45]這一命名從亞倫-福尼爾的《了不起的米爾納斯》[46]得到靈感。[47]在此之前,費茲傑羅嘗試使用過許多標題[48][49][45]他最初給出的命名是Trimalchio(特立馬喬),他是彼得羅紐斯《酒色之徒》中一名殘忍的暴發戶,甚至曾經將蓋茨比與特立馬喬做了比較:「有趣的是,某一個星期六晚上,當蓋茨比在巔峰時,屋子裏的燈突然滅掉了 —— 正如這昏暗降臨一樣,他特立馬喬般的事業也結束了。」[50]與蓋茨比奢華的宴會不同,特立馬喬組織的狂歡更加放肆、淫蕩,根據托尼·塔納(T.Tanner)企鵝版的序言,兩者之間的關系十分微妙。[51]

1924年11月,費茲傑羅寫給帕金斯說「我現在決定使用書上的標題 ... 《西卵的特拉馬喬》」,[52]但因引述十分晦澀,難以理解而最終放棄。[53]他的妻子塞爾達和帕金斯都推薦《了不起的蓋茨比》,費茲傑羅在一個月後終於表示同意。[54]在出版前的一個月最後的一輪校對中,他問是否可以將小說重新命名爲《特立馬喬》或是《金冒蓋茨比》,但帕金斯表示堅決反對。1925年3月19日,[55]費茲傑羅提議是否可以將小說改名爲《在紅、白、藍下》,但此時已經沒有時間了。[56][57]1925年4月10日,《了不起的蓋茨比》終於面世。[58]費茲傑羅覺得「題目還湊合,說不上好。」[59]

早期草稿的題目是《特立馬喬:了不起的蓋茨比的一個早期版本》[60],草稿後被出版。[61][62]兩份草稿有明顯差異,但從中看來,草稿並非完全失敗。另一個差異是湯姆·布坎南和蓋茨比之間的爭辯更加平和,[63]雖然黛西最終回到湯姆身邊。

主題編輯

薩拉·徹奇維爾(S.Churchwell)認爲《了不起的蓋茨比》是「美國夢頹廢消極面的警世通言。」小說探討了人們對從頭再來的渴望、社會政治、殘忍以及對理想和人們的背叛。小說應用了反語和悲劇性結尾,深入剖析驕奢淫逸的主題和青春的莽撞毛糙。[64][65]

其它人,如記者尼克·吉萊斯皮(N.Gillespie)認爲《了不起的蓋茨比》揭示了「現代經濟不是以身份和繼承爲基礎,而是以創新和滿足消費者需求的能力來界定的,這使得階級劃分被打破。」[66]這種解釋主張《了不起的蓋茨比》捕捉到了美國特色,因爲這是有關變革和阻撓的故事;有的變革來自新一波移民(二十世紀早期的南歐人、今天的拉美人),暴發戶,或少數民族的成功人士。美國從二十年代至今經曆過多次經濟和社會變革。正如吉萊斯皮所述「具體公式始終在改變著,從《蓋茨比》可以很容易得到共鳴,老牌經濟文化與新興力量是基本沖突,存在於美國社會的方方面面。」[66]由於這種觀念頗具美國特色,貫穿整個美國曆史,讀者是可以從《了不起的蓋茨比》中細細品味的(也是小說經久不衰的原因)。[66]

arrow
arrow
    全站熱搜

    Gail Wonderland 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()